No exact translation found for محامي المساعدة القضائية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic محامي المساعدة القضائية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Ella le prestó dinero? Ella era una abogada de Ayuda Legal.
    هل إقترض المال منها؟ - .كانت محامية مساعدات قضائيّة -
  • En 2003 y 2004, con el apoyo de la SPM, se impartió capacitación al 100% de los defensores públicos y funcionarios de la Oficina de Defensa Pública del Estado de Paraíba.
    وجرى في عامي 2003 و 2004 التدريب في هذا المجال لجميع محامي المساعدة القضائية والموظفين في مكتب محامي المساعدة القضائية في ولاية بارايبا.
  • Es importante también el aumento en el número de oficinas de defensa pública o centros de defensa pública en los distintos Estados del Brasil.
    ومن الأمور الهامة أيضا زيادة عدد مكاتب محامي المساعدة القضائية أو مراكز المساعدة القضائية في ولايات مختلفة في البرازيل.
  • Se ha reconocido universalmente que los abogados son profesionales de la justicia y tienen el deber de velar por que los sistemas de justicia funcionen de manera justa y equitativa.
    من المعترف به عالميا أن المحامين مساعدون قضائيون وتقع على عاتقهم مسؤولية العمل على اشتغال نظم العدالة بعدل وإنصاف.
  • Después de transferidos al Tribunal Especial, se proporcionó a todos los acusados asesoramiento jurídico inicial y asistencia a cargo del consejero de turno de la Oficina del Defensor Principal del Tribunal Especial.
    ولدى نقلهم إلى المحكمة الخاصة تم تزويد جميع المتهمين بالمشورة والمساعدة القانونية الأولية من جانب مستشار قانوني قائم بالعمل في مكتب محامي المساعدة القضائية الرئيسي بالمحكمة الخاصة.
  • En función de esas cifras, el Defensor Principal, en consulta con los equipos de la defensa, hizo una estimación del número de testigos que probablemente serían citados para cada causa.
    واستنادا إلى هذه الأرقام قدِّر محامي المساعدة القضائية الرئيسي، بالتشاور مع أفرقة الدفاع، عدد الشهود الذين يُحتمل استدعاؤهم لكل من قضايا الدفاع.
  • Se destinaron en su mayoría a reforzar importantes instituciones estatales, como el Ministerio Público, el Instituto de la Defensa Pública Penal, la Escuela de Estudios Judiciales, la Procuraduría de Derechos Humanos y el sistema penitenciario.
    وقد وجهت هذه الأموال على الأغلب نحو تعزيز مؤسسات الدولة الرئيسية، مثل وزارة الأمن العام ومكتب محامي المساعدة القضائية والمدرسة القضائية وديوان مظالم حقوق الإنسان وجهاز السجون.
  • Situaciones que afectan la independencia de los jueces, fiscales, abogados o auxiliares de justicia
    ألف - الحالات التي تؤثر على استقلال القضاة أو المدعين العامين أو المحامين أو المساعدين القضائيين
  • El acusado tiene derecho a recibir los servicios de un abogado y puede obtener asistencia jurídica con fondos públicos a través de la Comisión de Asistencia Jurídica.
    ويحق للمدعى عليه (أو للشخص المتهم) أن يحصل بحكم الدستور على مساعدة محامي وعلى مساعدة قضائية توفر له من لجنة المساعدة القضائية و تسدد تكاليفها من الأموال العامة.
  • Actualmente funcionan esas oficinas en los siguientes Estados: una en Bahia, dos en Paraíba, una en Ceará, una en Amapá, una en Tocantins y una en Minas Gerais.
    أما الآن فتعمل مكاتب محامي المساعدة القضائية في الولايات التالية: مكتب في ولاية باهيا، ومكتبان في ولاية بارايبا، ومكتب في ولاية سييرا، ومكتب في ولاية أمابا، ومكتب في ولاية توكانتينـز، ومكتب في ولاية ميناس غيرايس.